Portugués
TÍTULO
Traductor/a Público de Portugués
Ciclo de Complementación Curricular, deberán tener el título Profesor/a en Portugués previamente.
El Ciclo de Complementación Curricular de la Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales dependiente de la Universidad Autónoma de Entre Ríos, está destinado a completar y complementar la formación obtenida con anterioridad, destinado a aquellos profesionales que dictan clases en el Educación Superior, sin poseer formación en el campo pedagógico específico.
Entre los objetivos de este espacio de formación se destaca el de proporcionar una formación teórico-epistemológica y herramientas metodológicas para la traducción como una práctica profesional, así como promover la reflexión sobre las dinámicas interlingüísticas e interculturales propias del proceso de traducción.
Asimismo, este Ciclo de Complementación Curricular se propone ofrecer el grado universitario de Traductor Público a Profesores y Traductores de Portugués egresados de Institutos de Profesorado Terciarios y/o Universidades de la región.
Los Traductores estarán capacitados para traducir textos y documentos de carácter público o privado a su lengua materna o de ésta a la lengua meta, ejercer profesionalmente como Traductor Público a partir de una sólida formación teórico-práctica, conocer el marco jurídico que rige su profesión para ejercerla con ética y responsabilidad social; además de reflexionar e intervenir críticamente dentro del campo profesional.
RESOLUCIÓN MINISTERIAL N° 1615/2015: Plan de Estudios - Ingrese Aquí
Primer año
Asignatura | Dedicación |
---|---|
Seminario Lengua Castellana | C1 |
Seminario Teorías, Métodos y Técnicas de la Traducción | C1 |
Derecho y Traducción I | C1 |
Seminario Lengua Extranjera | C2 |
Seminario Traducción Científico-Técnica | C2 |
Derecho y Traducción II | C2 |
Segundo Año
Asignatura | Dedicación |
---|---|
Taller Estudios Lingüístico-Culturales Comparativos | C1 |
Seminario Taller Traducción Periodística y Literaria | C1 |
Seminario Taller Traducción Jurídico-Comercial I | C1 |
Seminario Interculturalidad y Derechos Humanos | C2 |
Seminario Taller Laboratorio de Interpretación | C2 |
Seminario Taller Traducción Jurídico-Comercial II | C2 |
Tercer Año
Asignatura | Dedicación |
---|---|
Seminario Taller Práctica de la Traducción | C1 |
OBSERVACIONES | |
Un nivel de acreditación en otra lengua extranjera | ANUAL |
-Inglés |